sustituir


sustituir
v.
1 to substitute, to exchange, to replace, to pre-empt.
El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.
Lisa sustituye el piano Lisa substitutes the piano.
2 to take the place of, to sub for, to substitute, to stand in for.
María sustituye a la secretaria Mary takes the place of the secretary.
3 to substitute, to bring off.
El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.
* * *
sustituir
Conjugation model [HUIR], like {{link=huir}}huir
verbo transitivo
1 (reemplazar) to substitute (por, with), replace (por, with)
sustituyeron el aparato por uno nuevo they replaced the appliance with a new one
he roto dos copas y me dicen que las tendré que sustituir I've broke two glasses and they say I'll have to replace them
2 (hacer las veces de) to stand in for
el primer ministro sustituyó al presidente mientras estaba enfermo the prime minister stood in for the president while he was ill
García sustituyó a Hierro García came on as a substitute for Hierro
* * *
verb
to substitute, replace
* * *
VT
1) (=poner en lugar de) to replace, substitute

sustituir A por B — to replace A by o with B, substitute B for A

lo quieren sustituir — they want him replaced

tendremos que sustituir el neumático pinchado — we shall have to replace the flat tyre

2) (=tomar el lugar de) [gen] to replace; [temporalmente] to stand in for

los sellos azules sustituyen a los verdes — the blue stamps are replacing the green ones

lo sustituí como secretario de la asociación — I replaced him as club secretary

¿me puedes sustituir un par de semanas? — can you stand in for me for a couple of weeks?

me sustituirá mientras estoy fuera — he'll take my place o deputize for me while I'm away

* * *
verbo transitivo
a) (permanentemente) to replace

sustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader

sustituir A algo — to replace something

sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody

sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio

b) (transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; <deportista> to come on as a substitute for

me pidió que lo sustituyera — he asked me to stand in for him

* * *
= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.
Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.
Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.
Ex. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.
Ex. Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.
Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.
Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.
Ex. A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.
Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.
Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.
----
* difícil de sustituir = hard to replace.
* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.
* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.
* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.
* * *
verbo transitivo
a) (permanentemente) to replace

sustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader

sustituir A algo — to replace something

sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody

sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio

b) (transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; <deportista> to come on as a substitute for

me pidió que lo sustituyera — he asked me to stand in for him

* * *
= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.

Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.

Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.
Ex: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.
Ex: Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.
Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.
Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.
Ex: A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.
Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.
Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.
* difícil de sustituir = hard to replace.
* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.
* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.
* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.

* * *
sustituir [I20 ]
vt
1 (permanentemente) to replace
sustituyó a Morán como líder he replaced o took over from Morán as leader
sustituir A algo to replace sth
sustituyó a las actuaciones en vivo en muchos bares it replaced live performance in many bars
sustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb WITH sth/sb
sustituimos el jabón por un detergente we replaced the soap with a detergent, we substituted a detergent for the soap, we used a detergent instead of the soap
sustituyó a Rubio por Guerra he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio
2
(transitoriamente): me pidió que lo sustituyera he asked me to stand in for him
tuvo que sustituir al director she had to stand in for o deputize for the director
Aguirre sustituyó a Solé en el minuto 80 Aguirre came on as a substitute for Solé in the 80th minute
sustituyó a Solé por Aguirre he substituted Aguirre for Solé
* * *

 

sustituir (conjugate sustituir) verbo transitivo
a) (permanentemente) to replace;

sustituir A algo to replace sth;
sustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb with sth/sb
b) (transitoriamente) ‹trabajador/profesorto stand in for;

deportistato come on as a substitute for
sustituir verbo transitivo
1 to replace: sustituyeron el azúcar por miel, they replaced the sugar with honey o they substituted honey for the sugar
(a una persona) to replace
2 (temporalmente) to stand in for
'sustituir' also found in these entries:
Spanish:
nariz
- suplir
- suplantar
- relevar
English:
cover
- displace
- do
- far
- fear
- fill in
- it
- place
- replace
- sit in
- stand in
- substitute
- take over
- try
- fill
- stand
- supersede
- supplant
- take
* * *
sustituir, substituir vt
to replace;
sustituyó a su secretaria he replaced his secretary, he got a new secretary;
la sustituyó como presidenta de la empresa he took her place as president of the company;
lo sustituyeron por uno mejor they replaced it with a better one;
sustituyó al portero titular por uno más joven he replaced the first-team goalkeeper with a younger player;
han sustituido la moneda nacional por el dólar the national currency has been replaced by the dollar;
tuve que sustituirle durante su enfermedad I had to stand in o substitute for her while she was ill
* * *
sustituir
v/t
:
sustituir X por Y replace X with Y, substitute Y for X
* * *
sustituir {41} vt
1) : to replace, to substitute for
2) : to stand in for
* * *
sustituir vb
1. (permanente) to replace
ha sustituido la tele vieja por una nueva he's replaced the old telly with a new one
2. (transitorio) to stand in for [pt. & pp. stood]
el primer ministro sustituyó al presidente the prime minister stood in for the president

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • sustituir — 1. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Su participio, sustituido, se escribe sin tilde (→ tilde2, 2.1.1 y 2.1.2). 2. Es …   Diccionario panhispánico de dudas

  • sustituir — Se conjuga como: huir Infinitivo: Gerundio: Participio: sustituir sustituyendo Tiene doble p. p.: uno reg.,sustituido, y otro irreg.,sustituto.     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • sustituir — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a una persona o una cosa] en lugar de [otra]: El entrenador se arriesgó y sustituyó a un defensa por otro delantero. El chico sustituía las cajas viejas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sustituir — tr. Poner a alguien o algo en lugar de otra persona o cosa. ¶ MORF. conjug. c. construir …   Diccionario de la lengua española

  • sustituir — (Del lat. substituere.) ► verbo transitivo 1 Poner a una persona o una cosa en el lugar o puesto de otra: ■ le quieren sustituir del cargo; sustituye una comida por una barrita para adelgazar. TAMBIÉN substituir SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • sustituir — v tr (Se conjuga como construir, 4) Poner a una persona o cosa en lugar de otra: sustituir un mueble, sustituir un análisis, sustituir un término, sustituir a un empleado, Sustituyen con fibras sintéticas a las fibras naturales , Los… …   Español en México

  • sustituir — transitivo reemplazar*, suplantar, suplir, relevar, desbancar, remudar*, recambiar. La voz sustituir, en todas sus acepciones, presenta la variante substituir. Sustituir, reemplazar y remudar se refieren tanto a personas como a cosas. Relevar, a… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • sustituir — {{#}}{{LM S36894}}{{〓}} {{ConjS36894}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37809}} {{[}}sustituir{{]}} ‹sus·ti·tuir› (también {{◎}}substituir{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} Poner o ponerse en lugar de otro: • Sustituye las casillas en blanco por letras y obtendrás… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • sustituir — (v) (Básico) reemplazar una persona o cosa por otra para que esta desempeñe su función Ejemplos: Sustituye cada cifra por la letra que le corresponde y leerás el código. Han sustituido al director por un chico joven y sin experiencia. Sinónimos:… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • sustituir — tr. Poner a una persona o cosa en lugar de otra …   Diccionario Castellano

  • Ortografía de Bello — Frontis del edificio de la Facultad de Ciencias Físicas y Matemáticas de la Universidad de Chile, inaugurado en 1922, utiliza la ortografía de Bello: «Escuela de Injeniería». La ortografía de Bello, u ortografía chilena,[1] fue una …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.